תרגום

מיועד לתמיכה בכל מה שקשור לאתרי אינטרנט.
גלישה באתרים, שאלות על אתרים, ודיווח על תקלות באתרים.

מנהל: מפקח

Re: תרגום

הודעהעל ידי יאיר » ח' כסלו התשע"ז, 12:36

לא מכיר ת'תחום. יש תוכנות למחשב [לא ברשת] שמתרגמות מאנגלית ולאנגלית?
אשמח מאד.
יאיר
משתמש מתקדם
משתמש מתקדם
 
הודעות: 634
הצטרף: כ"ז חשון התשע"א, 15:06
תודות שנשלחו: 354 פעם
תודות שהתקבלו: 163 פעמים ב 101 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » ח' כסלו התשע"ז, 12:51

זה תוכנה בשם תרגומטיק. עבד מעולה.
תרגום טקסט מלא 2004.exe
(4.45 MiB) הורד 175 פעמים
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1232
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 732 פעם
תודות שהתקבלו: 289 פעמים ב 176 הודעות

המשתמשים הרשומים מתחת שלחו תודה ל ישיבישקייט על הודעה זו
שים שלום (ח' כסלו התשע"ז, 17:55), ר.ב. (ח' כסלו התשע"ז, 18:16), לזכות (ט' כסלו התשע"ז, 00:08), שעיה (י"ב כסלו התשע"ז, 08:57), פעלעד (י"ד כסלו התשע"ז, 15:10), מוישה (י"ד כסלו התשע"ז, 19:31), אלכס (י"ד כסלו התשע"ז, 21:54), בטחון (ט"ו כסלו התשע"ז, 23:41), abcd (ז' ניסן התשע"ז, 15:12)

Re: תרגום

הודעהעל ידי היהודי הטוב » י"ד כסלו התשע"ז, 15:06

תודה רבה לאלה שהגיבו, טרחו וצרפו תוכנה לא רעה בכלל. אם כי ברור שאינה מגיעה לאיכות החיים שבבילון העניק לנו.
משום שאי אפשר למשל, לעמוד על מלה ולקבל תרגום..
תודה גם לאלה ששלחו הודעה בפרטי וגם לאלה שרצו ולא הספיקו בינתיים... אם כי בהחלט הם יכולים עדיין לתקן
:lol:
העצל שבבני אדם - שהתעצל מקנות אוהבים. ויותר עצל ממנו, מי שהיו לו ואבדם! (מבחר הפנינים שער קבול ההתנצלות)
סמל אישי של המשתמש
היהודי הטוב
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1847
הצטרף: ז' אדר ב התשס"ח, 13:04
תודות שנשלחו: 278 פעם
תודות שהתקבלו: 98 פעמים ב 67 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » ו' טבת התשע"ז, 19:15

האם בבילון יכול לתרגם רק על ידי חיבור לרשת?
זאת אומרת, אם אינני מחובר לרשת, אינני יכול ליהנות מתרגומיהם?
האם המילונים הלא מקוונים עובדים גם בזמן שאינני מחובר לרשת? כמו שראיתי שהובא בפורום לינק לכאן- http://www.ehssoft.cu.cc/guide_fls/Baby ... By_EHS.zip רק שאלתי מי יכול להוריד לי אותם?
תודה על הסבלנות...
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1232
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 732 פעם
תודות שהתקבלו: 289 פעמים ב 176 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי שים שלום » ו' טבת התשע"ז, 21:52

ישיבישקייט כתב:האם בבילון יכול לתרגם רק על ידי חיבור לרשת?
זאת אומרת, אם אינני מחובר לרשת, אינני יכול ליהנות מתרגומיהם?
האם המילונים הלא מקוונים עובדים גם בזמן שאינני מחובר לרשת? כמו שראיתי שהובא בפורום לינק לכאן- http://www.ehssoft.cu.cc/guide_fls/Baby ... By_EHS.zip רק שאלתי מי יכול להוריד לי אותם?
תודה על הסבלנות...

כל המילונים הלא מקוונים פועלים ללא חיבור לרשת,
הנה קישור להורדה ממג'יקוד של בבילון 7 כולל פאטצ' (הוראות בפנים), ומילונים לא מקוונים להתקנה, בקובץ זיפ מכווץ
בהצלחה
"כל מצוה יכולה להכריע את הכף"!!!
דוא"ל: מנחם
סמל אישי של המשתמש
שים שלום
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 2849
הצטרף: כ"ו טבת התשע"ד, 20:11
מיקום: רחובות
תודות שנשלחו: 507 פעם
תודות שהתקבלו: 1425 פעמים ב 938 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » ז' טבת התשע"ז, 14:55

הקובץ לא קיים.
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1232
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 732 פעם
תודות שהתקבלו: 289 פעמים ב 176 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי שים שלום » ז' טבת התשע"ז, 17:13

ישיבישקייט כתב:הקובץ לא קיים.

ראה פרטי
"כל מצוה יכולה להכריע את הכף"!!!
דוא"ל: מנחם
סמל אישי של המשתמש
שים שלום
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 2849
הצטרף: כ"ו טבת התשע"ד, 20:11
מיקום: רחובות
תודות שנשלחו: 507 פעם
תודות שהתקבלו: 1425 פעמים ב 938 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » ח' טבת התשע"ז, 13:33

תודה רבה!
איך אני מגדיר שלא יחפש באינטרנט אלא רק במילונים?
כי הוא עדיין כותב לי שאין חיבורי רשת. ולא מתרגם בצורה לא מקוונת.
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1232
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 732 פעם
תודות שהתקבלו: 289 פעמים ב 176 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי שים שלום » ח' טבת התשע"ז, 13:46

ישיבישקייט כתב:תודה רבה!
איך אני מגדיר שלא יחפש באינטרנט אלא רק במילונים?
כי הוא עדיין כותב לי שאין חיבורי רשת. ולא מתרגם בצורה לא מקוונת.

התקנת את המילונים?
"כל מצוה יכולה להכריע את הכף"!!!
דוא"ל: מנחם
סמל אישי של המשתמש
שים שלום
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 2849
הצטרף: כ"ו טבת התשע"ד, 20:11
מיקום: רחובות
תודות שנשלחו: 507 פעם
תודות שהתקבלו: 1425 פעמים ב 938 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » ח' טבת התשע"ז, 15:31

בוודאי!
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1232
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 732 פעם
תודות שהתקבלו: 289 פעמים ב 176 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » י"ד טבת התשע"ז, 13:25

אז איך באמת...?
איך אני מגדיר לו אחרי התקנת המילונים שיתרגם מתוכם? ולא יכתוב לי שהחיבור לרשת מוגבל, וכד'.
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1232
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 732 פעם
תודות שהתקבלו: 289 פעמים ב 176 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי מוישה » ז' אב התשע"ז, 09:18

האם יש תכנה ידידותית יותר שאוכל להכניס קובץ שלם באנגלית, ולקבל תרגום בעברית?
התרגם של גוגל מבחינת עבודתו הוא מעולה, אלא שהוא מוגבל בתווים.
מוישה
משתמש מנוסה
משתמש מנוסה
 
הודעות: 965
הצטרף: ח' טבת התשע"ב, 23:54
תודות שנשלחו: 386 פעם
תודות שהתקבלו: 1000 פעמים ב 370 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי meir165 » ז' אב התשע"ז, 09:23

יש גם את האתר הזה,
באיזה שהוא מקום הוא קצת יותר מדוייק בחלק מהדברים
http://www.bing.com/translator
נותן עד 5000 תווים
נרשמתם לשירות ואין לכם אפשרות לקבל SMS,
אתם רוצים לקבל עדכון על חבילות שנשלחות לכם מחו"ל (עלי אקספרס, איביי)
אימות דו שלבי - משרדי ממשלה, בורסה, חברות תקשורת, וחברות הביטוח,
יש לנו פתרון מקסים עבורכם smsToMail - צור קשר כעת smscall10@gmail.com
סמל אישי של המשתמש
meir165
משתמש מתקדם
משתמש מתקדם
 
הודעות: 554
הצטרף: י"ב חשון התשע"ד, 14:53
מיקום: ארץ ישראל
תודות שנשלחו: 277 פעם
תודות שהתקבלו: 254 פעמים ב 133 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי מוישה » ז' אב התשע"ז, 10:09

meir165 כתב:יש גם את האתר הזה,
באיזה שהוא מקום הוא קצת יותר מדוייק בחלק מהדברים
http://www.bing.com/translator
נותן עד 5000 תווים

המגבלה היא אותה מגבלה של גוגל.
הדיוק פחות חשוב לי.
מוישה
משתמש מנוסה
משתמש מנוסה
 
הודעות: 965
הצטרף: ח' טבת התשע"ב, 23:54
תודות שנשלחו: 386 פעם
תודות שהתקבלו: 1000 פעמים ב 370 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי מאיר-נתיב » ז' אב התשע"ז, 14:52

מוישה כתב:
meir165 כתב:יש גם את האתר הזה,
באיזה שהוא מקום הוא קצת יותר מדוייק בחלק מהדברים
http://www.bing.com/translator
נותן עד 5000 תווים

המגבלה היא אותה מגבלה של גוגל.
הדיוק פחות חשוב לי.

הייתי צריך לאחרונה לתרגם קובץ וורד שבו כ-60,000 תוים, ראיתי שכל 2-3 דפים זה כ-5,000 תוים, אז תרגמתי כך, קטעים קטעים, המעלה היא שהעימוד נשאר כמו האורגינל.
לעומת זאת, בגוגל העימוד לא נשאר לעומת זאת יש מעלה שניתן להמשיך את התרגום מיד על ידי לחיצה על החץ כמו בתמונה...
לכידה.PNG
לכידה.PNG (7.16 KiB) נצפה 1032 פעמים
סמל אישי של המשתמש
מאיר-נתיב
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 3960
הצטרף: כ"ב חשון התשס"ט, 11:36
תודות שנשלחו: 3534 פעם
תודות שהתקבלו: 5918 פעמים ב 2760 הודעות

המשתמשים הרשומים מתחת שלחו תודה ל מאיר-נתיב על הודעה זו
מוישה (ז' אב התשע"ז, 15:34), פתח תקווה 1 (ז' אב התשע"ז, 16:06), meir165 (ז' אב התשע"ז, 16:12)

Re: תרגום

הודעהעל ידי aaron30 » י"א אב התשע"ז, 14:59

BB1234 כתב:לאחרונה כרום לא מצי לי לתרגם אתרים מאנגלית לעברית גם באתרים שהוא נתן לי בעבר תרגום עליהם.
מסומן לי האופצי' בהגדרות שיתרגם שפות.
האם מישו יכול לעזור בנידון?


עיין כאן:
viewtopic.php?f=8&t=14573#p156924
aaron30
 
הודעות: 2
הצטרף: ו' ניסן התשע"ז, 00:42
תודות שנשלחו: 1 פעם
תודות שהתקבלו: 0 פעם ב 0 הודעה

Re: תרגום

הודעהעל ידי aaron30 » י"א אב התשע"ז, 15:01

ואגב,
כדי לתרגם מסמכי טקסט ארוכים עם גוגל מצאתי שיטה נוחה. פשוט תגררו את הקובץ טקסט (*.txt) אל לשונית חדשה ולחיצה על הלחצן תרגום תתרגם לכם את כל הקובץ...
aaron30
 
הודעות: 2
הצטרף: ו' ניסן התשע"ז, 00:42
תודות שנשלחו: 1 פעם
תודות שהתקבלו: 0 פעם ב 0 הודעה

הקודם

חזור אל תמיכה טכנית - אתרים

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־7 אורחים