תרגום

מיועד לתמיכה בכל מה שקשור לאתרי אינטרנט.
גלישה באתרים, שאלות על אתרים, ודיווח על תקלות באתרים.

מנהל: מפקח

Re: תרגום

הודעהעל ידי יאיר » ח' כסלו התשע"ז, 12:36

לא מכיר ת'תחום. יש תוכנות למחשב [לא ברשת] שמתרגמות מאנגלית ולאנגלית?
אשמח מאד.
יאיר
משתמש מתקדם
משתמש מתקדם
 
הודעות: 634
הצטרף: כ"ז חשון התשע"א, 15:06
תודות שנשלחו: 354 פעם
תודות שהתקבלו: 163 פעמים ב 101 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » ח' כסלו התשע"ז, 12:51

זה תוכנה בשם תרגומטיק. עבד מעולה.
תרגום טקסט מלא 2004.exe
(4.45 MiB) הורד 166 פעמים
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1230
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 730 פעם
תודות שהתקבלו: 287 פעמים ב 175 הודעות

המשתמשים הרשומים מתחת שלחו תודה ל ישיבישקייט על הודעה זו
שים שלום (ח' כסלו התשע"ז, 17:55), ר.ב. (ח' כסלו התשע"ז, 18:16), לזכות (ט' כסלו התשע"ז, 00:08), שעיה (י"ב כסלו התשע"ז, 08:57), פעלעד (י"ד כסלו התשע"ז, 15:10), מוישה (י"ד כסלו התשע"ז, 19:31), אלכס (י"ד כסלו התשע"ז, 21:54), בטחון (ט"ו כסלו התשע"ז, 23:41), abcd (ז' ניסן התשע"ז, 15:12)

Re: תרגום

הודעהעל ידי היהודי הטוב » י"ד כסלו התשע"ז, 15:06

תודה רבה לאלה שהגיבו, טרחו וצרפו תוכנה לא רעה בכלל. אם כי ברור שאינה מגיעה לאיכות החיים שבבילון העניק לנו.
משום שאי אפשר למשל, לעמוד על מלה ולקבל תרגום..
תודה גם לאלה ששלחו הודעה בפרטי וגם לאלה שרצו ולא הספיקו בינתיים... אם כי בהחלט הם יכולים עדיין לתקן
:lol:
העצל שבבני אדם - שהתעצל מקנות אוהבים. ויותר עצל ממנו, מי שהיו לו ואבדם! (מבחר הפנינים שער קבול ההתנצלות)
סמל אישי של המשתמש
היהודי הטוב
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1847
הצטרף: ז' אדר ב התשס"ח, 13:04
תודות שנשלחו: 278 פעם
תודות שהתקבלו: 97 פעמים ב 66 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » ו' טבת התשע"ז, 19:15

האם בבילון יכול לתרגם רק על ידי חיבור לרשת?
זאת אומרת, אם אינני מחובר לרשת, אינני יכול ליהנות מתרגומיהם?
האם המילונים הלא מקוונים עובדים גם בזמן שאינני מחובר לרשת? כמו שראיתי שהובא בפורום לינק לכאן- http://www.ehssoft.cu.cc/guide_fls/Baby ... By_EHS.zip רק שאלתי מי יכול להוריד לי אותם?
תודה על הסבלנות...
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1230
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 730 פעם
תודות שהתקבלו: 287 פעמים ב 175 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי שים שלום » ו' טבת התשע"ז, 21:52

ישיבישקייט כתב:האם בבילון יכול לתרגם רק על ידי חיבור לרשת?
זאת אומרת, אם אינני מחובר לרשת, אינני יכול ליהנות מתרגומיהם?
האם המילונים הלא מקוונים עובדים גם בזמן שאינני מחובר לרשת? כמו שראיתי שהובא בפורום לינק לכאן- http://www.ehssoft.cu.cc/guide_fls/Baby ... By_EHS.zip רק שאלתי מי יכול להוריד לי אותם?
תודה על הסבלנות...

כל המילונים הלא מקוונים פועלים ללא חיבור לרשת,
הנה קישור להורדה ממג'יקוד של בבילון 7 כולל פאטצ' (הוראות בפנים), ומילונים לא מקוונים להתקנה, בקובץ זיפ מכווץ
בהצלחה
"כל מצוה יכולה להכריע את הכף"!!!
דוא"ל: מנחם
סמל אישי של המשתמש
שים שלום
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 2849
הצטרף: כ"ו טבת התשע"ד, 20:11
מיקום: רחובות
תודות שנשלחו: 507 פעם
תודות שהתקבלו: 1419 פעמים ב 934 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » ז' טבת התשע"ז, 14:55

הקובץ לא קיים.
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1230
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 730 פעם
תודות שהתקבלו: 287 פעמים ב 175 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי שים שלום » ז' טבת התשע"ז, 17:13

ישיבישקייט כתב:הקובץ לא קיים.

ראה פרטי
"כל מצוה יכולה להכריע את הכף"!!!
דוא"ל: מנחם
סמל אישי של המשתמש
שים שלום
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 2849
הצטרף: כ"ו טבת התשע"ד, 20:11
מיקום: רחובות
תודות שנשלחו: 507 פעם
תודות שהתקבלו: 1419 פעמים ב 934 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » ח' טבת התשע"ז, 13:33

תודה רבה!
איך אני מגדיר שלא יחפש באינטרנט אלא רק במילונים?
כי הוא עדיין כותב לי שאין חיבורי רשת. ולא מתרגם בצורה לא מקוונת.
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1230
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 730 פעם
תודות שהתקבלו: 287 פעמים ב 175 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי שים שלום » ח' טבת התשע"ז, 13:46

ישיבישקייט כתב:תודה רבה!
איך אני מגדיר שלא יחפש באינטרנט אלא רק במילונים?
כי הוא עדיין כותב לי שאין חיבורי רשת. ולא מתרגם בצורה לא מקוונת.

התקנת את המילונים?
"כל מצוה יכולה להכריע את הכף"!!!
דוא"ל: מנחם
סמל אישי של המשתמש
שים שלום
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 2849
הצטרף: כ"ו טבת התשע"ד, 20:11
מיקום: רחובות
תודות שנשלחו: 507 פעם
תודות שהתקבלו: 1419 פעמים ב 934 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » ח' טבת התשע"ז, 15:31

בוודאי!
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1230
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 730 פעם
תודות שהתקבלו: 287 פעמים ב 175 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי ישיבישקייט » י"ד טבת התשע"ז, 13:25

אז איך באמת...?
איך אני מגדיר לו אחרי התקנת המילונים שיתרגם מתוכם? ולא יכתוב לי שהחיבור לרשת מוגבל, וכד'.
תודה לכולכם!!!
ישיבישקייט
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 1230
הצטרף: י"ח תמוז התש"ע, 10:29
תודות שנשלחו: 730 פעם
תודות שהתקבלו: 287 פעמים ב 175 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי מוישה » ז' אב התשע"ז, 09:18

האם יש תכנה ידידותית יותר שאוכל להכניס קובץ שלם באנגלית, ולקבל תרגום בעברית?
התרגם של גוגל מבחינת עבודתו הוא מעולה, אלא שהוא מוגבל בתווים.
מוישה
משתמש מנוסה
משתמש מנוסה
 
הודעות: 942
הצטרף: ח' טבת התשע"ב, 23:54
תודות שנשלחו: 372 פעם
תודות שהתקבלו: 998 פעמים ב 368 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי meir165 » ז' אב התשע"ז, 09:23

יש גם את האתר הזה,
באיזה שהוא מקום הוא קצת יותר מדוייק בחלק מהדברים
http://www.bing.com/translator
נותן עד 5000 תווים
ניסתם פעם להירשם לשירות, ולא הצלחתם כי אין לכם אפשרות לקבל SMS,

האם אתם רוצים להישאר מעודכנים על חבילות שנשלחות לכם מחו"ל (עלי אקספרס, איביי)

שחזור איפוס סיסמא, אופסס.. אין לי אפשרות

לנו יש פתרון smsToMail - צור קשר כעת smscall10@gmail.com
סמל אישי של המשתמש
meir165
משתמש מתקדם
משתמש מתקדם
 
הודעות: 543
הצטרף: י"ב חשון התשע"ד, 14:53
מיקום: ארץ ישראל
תודות שנשלחו: 276 פעם
תודות שהתקבלו: 241 פעמים ב 124 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי מוישה » ז' אב התשע"ז, 10:09

meir165 כתב:יש גם את האתר הזה,
באיזה שהוא מקום הוא קצת יותר מדוייק בחלק מהדברים
http://www.bing.com/translator
נותן עד 5000 תווים

המגבלה היא אותה מגבלה של גוגל.
הדיוק פחות חשוב לי.
מוישה
משתמש מנוסה
משתמש מנוסה
 
הודעות: 942
הצטרף: ח' טבת התשע"ב, 23:54
תודות שנשלחו: 372 פעם
תודות שהתקבלו: 998 פעמים ב 368 הודעות

Re: תרגום

הודעהעל ידי מאיר-נתיב » ז' אב התשע"ז, 14:52

מוישה כתב:
meir165 כתב:יש גם את האתר הזה,
באיזה שהוא מקום הוא קצת יותר מדוייק בחלק מהדברים
http://www.bing.com/translator
נותן עד 5000 תווים

המגבלה היא אותה מגבלה של גוגל.
הדיוק פחות חשוב לי.

הייתי צריך לאחרונה לתרגם קובץ וורד שבו כ-60,000 תוים, ראיתי שכל 2-3 דפים זה כ-5,000 תוים, אז תרגמתי כך, קטעים קטעים, המעלה היא שהעימוד נשאר כמו האורגינל.
לעומת זאת, בגוגל העימוד לא נשאר לעומת זאת יש מעלה שניתן להמשיך את התרגום מיד על ידי לחיצה על החץ כמו בתמונה...
לכידה.PNG
לכידה.PNG (7.16 KiB) נצפה 337 פעמים
סמל אישי של המשתמש
מאיר-נתיב
משתמש וותיק
משתמש וותיק
 
הודעות: 3890
הצטרף: כ"ב חשון התשס"ט, 11:36
תודות שנשלחו: 3383 פעם
תודות שהתקבלו: 5655 פעמים ב 2644 הודעות

המשתמשים הרשומים מתחת שלחו תודה ל מאיר-נתיב על הודעה זו
מוישה (ז' אב התשע"ז, 15:34), פתח תקווה 1 (ז' אב התשע"ז, 16:06), meir165 (ז' אב התשע"ז, 16:12)

Re: תרגום

הודעהעל ידי aaron30 » י"א אב התשע"ז, 14:59

BB1234 כתב:לאחרונה כרום לא מצי לי לתרגם אתרים מאנגלית לעברית גם באתרים שהוא נתן לי בעבר תרגום עליהם.
מסומן לי האופצי' בהגדרות שיתרגם שפות.
האם מישו יכול לעזור בנידון?


עיין כאן:
viewtopic.php?f=8&t=14573#p156924
aaron30
 
הודעות: 2
הצטרף: ו' ניסן התשע"ז, 00:42
תודות שנשלחו: 1 פעם
תודות שהתקבלו: 0 פעם ב 0 הודעה

Re: תרגום

הודעהעל ידי aaron30 » י"א אב התשע"ז, 15:01

ואגב,
כדי לתרגם מסמכי טקסט ארוכים עם גוגל מצאתי שיטה נוחה. פשוט תגררו את הקובץ טקסט (*.txt) אל לשונית חדשה ולחיצה על הלחצן תרגום תתרגם לכם את כל הקובץ...
aaron30
 
הודעות: 2
הצטרף: ו' ניסן התשע"ז, 00:42
תודות שנשלחו: 1 פעם
תודות שהתקבלו: 0 פעם ב 0 הודעה

הקודם

חזור אל תמיכה טכנית - אתרים

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: מי אני ו־10 אורחים